Redmax CHTZ2401L User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Redmax CHTZ2401L. RedMax CHTZ2401L User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WARNING
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEDGE TRIMMERS
TAILLEUSE DE HAIES
CORTASETOS
848-D3S-93A1 (802)
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our product,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
60100101 and up
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
produit, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
60100101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
60100101 y superior
HTZ2401/HTZ2401L
CHTZ2401/CHTZ2401L
HTZ2401-CA/HTZ2401L-CA
CHTZ2401-CA/CHTZ2401L-CA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESHEDGE TRIMMERSTAILLEUSE DE HAIESCORTASETOS848-D3S-93A1 (802)The engine exhaust fromthi

Page 2 - Contents

10working area. c. During rain, during storms at times of strong orgale-force winds, or at any other times whenweather conditions might make it unsafe

Page 3

b. La nuit, par temps de brouillard ou lorsque lavisibilité ou le champ de vision empêche de voirclairement la zone de travail. c. Quand il pleut, pen

Page 4 - 2. Specifications

12sufficient to ensure safety.2. Check the condition of working area to avoid anyaccident by hitting hidden obstacles such as stumps,stones, cans, or

Page 5 - 2. Especificaciohes

132. Vérifier constamment l’état de la zone de travail pouréviter tout accident dû aux impacts avec desobstacles tels que les souches, les pierres, le

Page 6 - 4. Symbols on the machine

14the manual. 1. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slightly apart (slightlyfurther apart than the width of

Page 7

15pour les travaux décrits dans ce mode d’emploi.1. Tenir les poignées de la machine fermement desdeux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque l

Page 8

16always be sure to use only RedMax products orproducts which have been certified by RedMaxfor use with the RedMax product.4. In the event that any pa

Page 9

17n’utiliser que des produits RedMax ou desproduits certifiés par RedMax.4. Pour toute pièce devant être remplacée ou pourtoute opération d’entretien

Page 10 - 5. For safe operation

186. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be

Page 11 - ADVERTENCIA

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr

Page 12 - IMPORTANT

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration

Page 13

20 HOW TO MIX FUEL• Pay attention to agitation.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean,

Page 14

21participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Page 15

22FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It willcause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2. GASOHOL – It

Page 16

23A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIEDU MOTEUR;1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pi

Page 17

247. OperationEnglish STARTING ENGINE• The cutting head will start moving upon theengine starts.1. Feed fuel into the fuel tank and tighten the capse

Page 18

257. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español DEMARRAGE DU MOTER• La tête de coupe se met en marche dès que lemoteur démarre.1. Remplir le réservoir de

Page 19 - 6. Carburant 6. Combustible

267. OperationEnglish STOPPING ENGINE (OP3)1. Release the throttle lever and run the engine for ahalf minute.2. Shift the ignition switch to the “STO

Page 20

277. Fonctionnement 7. UsoFrançais Españolouverte et tirer à nouveau plusieurs fois la corde dedémarrage ou enlever et sécher la bougie. ARRET DU MO

Page 21 - IMPORTANTE

287. OperationEnglish• Weather conditions and altitude may effectcarburation.• Do not allow anyone to stay close to the hedge-trimmer while working or

Page 22

297. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español• Las condiciones y altitud pueden afectar lacarburación.• No permita a nadie acercarse a la cortadoramientr

Page 23

3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris

Page 24 - 7. Operation

307. OperationEnglish HEDGE TRIMMING TECHNIQUESTrim sides of a hedge first, and then the top.Vertical cut: • With the single-sided blade hedge-trimme

Page 25

317. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español TECHNIQUES DE TAILLAGE DE HAIESTaillez d'abord les côtés de la haie, puis le dessus.Coupe verticale:•

Page 26

32 MAINTENANCE CHARTMaintenance, replacement, or repair of the emission controldevice and systems may be performed by any non-road enginerepair estab

Page 27

33L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou

Page 28

348. MaintenanceEnglish• Make sure that the engine has stopped and iscool before performing any service to themachine. Contact with moving cutting hea

Page 29 - 7. Fonctionnement 7. Uso

358. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español• Veiller à ce que le moteur soit arrêté et refroidiavant d’effectuer une révision de la machine. Lecon

Page 30

368. MaintenanceEnglishleakage is found, stop using the machine and have itrepaired immediately. • Note that failing to do so may result in theengine

Page 31

378. Entretien 8. MantenimientoFrançais Españolarrêter d’utiliser la machine et la faire réparerimmédiatement.• Si l’on continue d’utiliser la machine

Page 32 - 8. Maintenance

388. MaintenanceEnglish SHARPENING (MA8)Always keep the file or sharpener at an angle of 45° tothe blade, and:• Always grind in the direction of the

Page 33 - 8. Mantenimiento

398. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español AFFÛTAGE (MA8)Tenez toujours la lime ou l'affûteur à un angle de 45°par rapport à la lame, et:•

Page 34

41. Parts locationEnglish1. Right handle2. Fuel tank3. Starter4. Left handle5. Throttle lever6. Ignition switch7. Throttle Cable8. Muffler9. Blade10.

Page 35

401. Oil the blade to prevent rust.2. Empty the fuel tank and put the cap back on.3. Remove the spark plug, pour a small amount of oilinto the cylinde

Page 36

411. Lubrifiez la lame afin d'empêcher qu'elle ne rouille.2. Videz le réservoir à essence et remettez le bouchonen place.3. Démontez la boug

Page 37

42Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter➞ fuel filter is clogged

Page 38

4312. Parts list12. Liste des pièces12. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace

Page 39 - 8. Entretien 8. Mantenimiento

4412. Parts list Fig.1 CUTTING UNIT HTZ2401/HTZ2401-CA (S/N 60100101 and up)HTZ2401-L/HTZ2401L-CA (S/N 60100101 and up)

Page 40 - 10. Disposal

45Key# Part Number Description Q'ty1 848-D3G-6501 BLADE ASSY 12 T4543-11110 • PLATE, upper 13 T4543-11120 • PLATE, lower 14 848-D3G-65A0 • BLADE,

Page 41

46Fig.2 CUTTING UNIT CHTZ2401/CHTZ2401-CA (S/N 60100101 and up)CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA (S/N 60100101 and up)12. Parts list

Page 42 - 11. Troubleshooting guide

47Fig.2 CUTTING UNIT CHTZ2401/CHTZ2401-CA (S/N 60100101 and up)CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA (S/N 60100101 and up)Key# Part Number Description Q'ty1

Page 43 - CORTASETOS

4812. Parts listFig.3 ENGINE UNITHTZ2401/CHTZ2401/HTZ2401-CA/CHTZ2401-CA (S/N 60100000 and up)HTZ2401-L/CHTZ2401-L/HTZ2401-L-CA/CHTZ2401-L-CA (S/N 60

Page 44 - 12. Parts list

49Key# Part Number Description Q'ty1 848-F08-1210 CYLINDER COMP. 12 848-F08-12C0 • COVER, TR-S 13 848-F08-12D0 • COVER, TR-F 14 848-F08-12E0 • GA

Page 45 - HTZ2401-L/HTZ2401-L-CA

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Manette de droite2. Réservoir de carburant3. Démarreur4. Manette de gauche5. L

Page 46

The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain theemission control system warranty on your 2007 and later small of

Page 47 - CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA

La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émission

Page 48

La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agradode explicar la garantía del sistema de control de emisiones para

Page 49 - Fig.3 ENGINE UNIT

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI

Page 50

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende

Page 51

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D

Page 52

Printed in JapanZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043IMPORTANT EMISSIONS INFORMATIONUSE JASO FD OR ISO L-EGD GRA

Page 53 - LIMITED WARRANTY

3. Warning labels on the machine6EnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications,

Page 54 - Garantie limitée

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cettem

Page 55 - GARANTÍA LIMITADA

81. THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUSINJURIES. Read this manual carefully until youcompletely understand and follow all safety andoperating instructions.

Page 56 - Lawrenceville, Georgia 30043

91. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDASGRAVES. Lea este manual atentamente hastaque lo comprenda totalmente y siga todas lasinstrucciones de seguridad y

Related models: CHTZ2401-CA

Comments to this Manuals

No comments