WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESHEDGE TRIMMERSTAILLEUSE DE HAIESCORTASETOS848-D3S-93A1 (802)The engine exhaust fromthi
10working area. c. During rain, during storms at times of strong orgale-force winds, or at any other times whenweather conditions might make it unsafe
b. La nuit, par temps de brouillard ou lorsque lavisibilité ou le champ de vision empêche de voirclairement la zone de travail. c. Quand il pleut, pen
12sufficient to ensure safety.2. Check the condition of working area to avoid anyaccident by hitting hidden obstacles such as stumps,stones, cans, or
132. Vérifier constamment l’état de la zone de travail pouréviter tout accident dû aux impacts avec desobstacles tels que les souches, les pierres, le
14the manual. 1. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slightly apart (slightlyfurther apart than the width of
15pour les travaux décrits dans ce mode d’emploi.1. Tenir les poignées de la machine fermement desdeux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque l
16always be sure to use only RedMax products orproducts which have been certified by RedMaxfor use with the RedMax product.4. In the event that any pa
17n’utiliser que des produits RedMax ou desproduits certifiés par RedMax.4. Pour toute pièce devant être remplacée ou pourtoute opération d’entretien
186. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr
2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration
20 HOW TO MIX FUEL• Pay attention to agitation.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean,
21participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le
22FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It willcause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2. GASOHOL – It
23A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIEDU MOTEUR;1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pi
247. OperationEnglish STARTING ENGINE• The cutting head will start moving upon theengine starts.1. Feed fuel into the fuel tank and tighten the capse
257. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español DEMARRAGE DU MOTER• La tête de coupe se met en marche dès que lemoteur démarre.1. Remplir le réservoir de
267. OperationEnglish STOPPING ENGINE (OP3)1. Release the throttle lever and run the engine for ahalf minute.2. Shift the ignition switch to the “STO
277. Fonctionnement 7. UsoFrançais Españolouverte et tirer à nouveau plusieurs fois la corde dedémarrage ou enlever et sécher la bougie. ARRET DU MO
287. OperationEnglish• Weather conditions and altitude may effectcarburation.• Do not allow anyone to stay close to the hedge-trimmer while working or
297. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español• Las condiciones y altitud pueden afectar lacarburación.• No permita a nadie acercarse a la cortadoramientr
3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris
307. OperationEnglish HEDGE TRIMMING TECHNIQUESTrim sides of a hedge first, and then the top.Vertical cut: • With the single-sided blade hedge-trimme
317. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español TECHNIQUES DE TAILLAGE DE HAIESTaillez d'abord les côtés de la haie, puis le dessus.Coupe verticale:•
32 MAINTENANCE CHARTMaintenance, replacement, or repair of the emission controldevice and systems may be performed by any non-road enginerepair estab
33L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou
348. MaintenanceEnglish• Make sure that the engine has stopped and iscool before performing any service to themachine. Contact with moving cutting hea
358. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español• Veiller à ce que le moteur soit arrêté et refroidiavant d’effectuer une révision de la machine. Lecon
368. MaintenanceEnglishleakage is found, stop using the machine and have itrepaired immediately. • Note that failing to do so may result in theengine
378. Entretien 8. MantenimientoFrançais Españolarrêter d’utiliser la machine et la faire réparerimmédiatement.• Si l’on continue d’utiliser la machine
388. MaintenanceEnglish SHARPENING (MA8)Always keep the file or sharpener at an angle of 45° tothe blade, and:• Always grind in the direction of the
398. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español AFFÛTAGE (MA8)Tenez toujours la lime ou l'affûteur à un angle de 45°par rapport à la lame, et:•
41. Parts locationEnglish1. Right handle2. Fuel tank3. Starter4. Left handle5. Throttle lever6. Ignition switch7. Throttle Cable8. Muffler9. Blade10.
401. Oil the blade to prevent rust.2. Empty the fuel tank and put the cap back on.3. Remove the spark plug, pour a small amount of oilinto the cylinde
411. Lubrifiez la lame afin d'empêcher qu'elle ne rouille.2. Videz le réservoir à essence et remettez le bouchonen place.3. Démontez la boug
42Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter➞ fuel filter is clogged
4312. Parts list12. Liste des pièces12. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace
4412. Parts list Fig.1 CUTTING UNIT HTZ2401/HTZ2401-CA (S/N 60100101 and up)HTZ2401-L/HTZ2401L-CA (S/N 60100101 and up)
45Key# Part Number Description Q'ty1 848-D3G-6501 BLADE ASSY 12 T4543-11110 • PLATE, upper 13 T4543-11120 • PLATE, lower 14 848-D3G-65A0 • BLADE,
46Fig.2 CUTTING UNIT CHTZ2401/CHTZ2401-CA (S/N 60100101 and up)CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA (S/N 60100101 and up)12. Parts list
47Fig.2 CUTTING UNIT CHTZ2401/CHTZ2401-CA (S/N 60100101 and up)CHTZ2401-L/CHTZ2401-L-CA (S/N 60100101 and up)Key# Part Number Description Q'ty1
4812. Parts listFig.3 ENGINE UNITHTZ2401/CHTZ2401/HTZ2401-CA/CHTZ2401-CA (S/N 60100000 and up)HTZ2401-L/CHTZ2401-L/HTZ2401-L-CA/CHTZ2401-L-CA (S/N 60
49Key# Part Number Description Q'ty1 848-F08-1210 CYLINDER COMP. 12 848-F08-12C0 • COVER, TR-S 13 848-F08-12D0 • COVER, TR-F 14 848-F08-12E0 • GA
51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Manette de droite2. Réservoir de carburant3. Démarreur4. Manette de gauche5. L
The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain theemission control system warranty on your 2007 and later small of
La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émission
La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agradode explicar la garantía del sistema de control de emisiones para
EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI
Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende
PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D
Printed in JapanZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043IMPORTANT EMISSIONS INFORMATIONUSE JASO FD OR ISO L-EGD GRA
3. Warning labels on the machine6EnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications,
3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cettem
81. THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUSINJURIES. Read this manual carefully until youcompletely understand and follow all safety andoperating instructions.
91. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDASGRAVES. Lea este manual atentamente hastaque lo comprenda totalmente y siga todas lasinstrucciones de seguridad y
Comments to this Manuals