Redmax CHTZ2401 User Manual

Browse online or download User Manual for Gardening equipment Redmax CHTZ2401. RedMax CHTZ2401 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WARNING
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEDGE TRIMMERS
TAILLEUSE DE HAIES
CORTASETOS
848-D3S-93A0 (601)
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our product,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
60100101 and up
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
produit, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
60100101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
60100101 y superior
HTZ2401/HTZ2401L
CHTZ2401/CHTZ2401L
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESHEDGE TRIMMERSTAILLEUSE DE HAIESCORTASETOS848-D3S-93A0 (601)The engine exhaust fromthi

Page 2 - Contents

10working area. c. During rain storms, during lightning storms, attimes of strong or gale-force winds, or at anyother times when weather conditions mi

Page 3

b. La nuit, par temps de brouillard ou lorsque lavisibilité ou le champ de vision empêche de voirclairement la zone de travail. c. Pendant les averses

Page 4 - 2. Specifications

12sufficient to ensure safety.2. Check the condition of working area to avoid anyaccident by hitting hidden obstacles such as stumps,stones, cans, or

Page 5 - 2. Especificaciohes

132. Vérifier constamment l’état de la zone de travail pouréviter tout accident dû aux impacts avec desobstacles tels que les souches, les pierres, le

Page 6 - 4. Symbols on the machine

14the manual. 1. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slightly apart (slightlyfurther apart than the width of

Page 7

15pour les travaux décrits dans ce mode d’emploi.1. Tenir les poignées de la machine fermement desdeux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque l

Page 8

163. When replacing the cutting attachment or any otherpart, or when replacing the oil or any lubricant,always be sure to use only RedMax products orp

Page 9

173. Lors du remplacement de l’outil de coupe ou d’uneautre pièce, de l’huile ou du lubrifiant, veiller àn’utiliser que des produits RedMax ou desprod

Page 10 - 5. For safe operation

186. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be

Page 11 - ADVERTENCIA

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr

Page 12 - IMPORTANT

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration

Page 13

20 HOW TO MIX FUELAgitate carefully.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean, approved f

Page 14

21de votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, les conduites d’essence oule réservoir d’essence du mote

Page 15

22very quickly.2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubberand/or plastic parts and disruption of enginelubrication.3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE

Page 16

23L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pièces du moteur.2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de trèsrapidement détruire les piè

Page 17

247. OperationEnglish STARTING ENGINEThe cutting head will start rotating upon the enginestarts.1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutt

Page 18

257. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español DEMARRAGE DU MOTERLa tête de coupe commencera à tourner audémarrage du moteur.1. Poser la machine dans un

Page 19 - 6. Carburant 6. Combustible

267. OperationEnglish STOPPING ENGINE (OP3)1. Release the throttle lever and run the engine for ahalf minute.2. Shift the ignition switch to the “STO

Page 20

277. Fonctionnement 7. UsoFrançais Españoldémarrage ou enlever et sécher la bougie. ARRET DU MOTEUR1. Relâcher le levier d’accélération et laisser t

Page 21 - IMPORTANTE

287. OperationEnglish HOW TO USEHANDLE (CHTZ2401 only)To reduce fatigue when trimming hadges, the handlecan be swivelled through 90° to the left or r

Page 22

297. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español CÓMO USARASA (CHTZ2401)Para reducir la fatiga al recortar, el asa puede sergirada hasta 90° a la izquierda

Page 23

3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris

Page 24 - 7. Operation

307. OperationEnglishHEDGE TRIMMING TECHNIQUESTrim sides of a hedge first, and then the top.Vertical cut: • With the single-sided blade hedge-trimmer,

Page 25

317. Fonctionnement 7. UsoFrançais EspañolTECHNIQUES DE TAILLAGE DE HAIESTaillez d'abord les côtés de la haie, puis le dessus.Coupe verticale:• A

Page 26

32 MAINTENANCE CHARTMaintenance, replacement, or repair of the emission controldevice and systems may be performed by any non-road enginerepair estab

Page 27

33L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou

Page 28

348. MaintenanceEnglish• Make sure that the engine has stopped and iscool before performing any service to themachine. Contact with moving cutting hea

Page 29 - 7. Fonctionnement 7. Uso

358. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español• Veiller à ce que le moteur soit arrêté et refroidiavant d’effectuer une révision de la machine. Lecon

Page 30

368. MaintenanceEnglishleakage is found, stop using the machine and have itrepaired immediately. • Note that failing to do so may result in theengine

Page 31

378. Entretien 8. MantenimientoFrançais Españolarrêter d’utiliser la machine et la faire réparerimmédiatement.• Si l’on continue d’utiliser la machine

Page 32 - 8. Maintenance

388. MaintenanceEnglish REDUCTION GEARBOXRefill gear housing every 50 working hours (MA7).Use greese pump. Feed greese until it comes out ofthe base

Page 33 - 8. Mantenimiento

398. Entretien 8. MantenimientoFrançais EspañolN'essayez pas d'affûter une lame endommagée:remplacez-la ou envoyez-la au S.A.V. du revendeur

Page 34

41. Parts locationEnglishEnglish1. Right handle2. Fuel tank3. Starter4. Left handle5. Throttle lever6. Ignition switch7. Throttle Cable8. Muffler9. Bl

Page 35

40Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Page 36

4111. Parts list11. Liste des pièces11. Lista de piezasNOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplac

Page 37

4211. Parts list Fig.1 CUTTING UNIT HTZ2401 (S/N 60100101 and up)HTZ2401-L (S/N 60100101 and up)

Page 38 - 9. Storage

43Key# Part Number Description Q'ty1 848-D3G-6501 BLADE ASSY 12 T4543-11110 • PLATE, upper 13 T4543-11120 • PLATE, lower 14 848-D3G-65A0 • BLADE,

Page 39 - 8. Entretien 8. Mantenimiento

44Fig.2 CUTTING UNIT CHTZ2401 (S/N 60100101 and up)CHTZ2401-L (S/N 60100101 and up)11. Parts list

Page 40 - 10. Troubleshooting guide

45Fig.2 CUTTING UNIT CHTZ2401 (S/N 60100101 and up)CHTZ2401-L (S/N 60100101 and up)Key# Part Number Description Q'ty1 848-D4A-6501 BLADE ASSY 1

Page 41 - 11. Lista de piezas

4611. Parts listFig.3 ENGINE UNIT HTZ2401/CHTZ2401 (S/N 60100000 and up)HTZ2401-L/CHTZ2401-L (S/N 60100000 and up)

Page 42

47Key# Part Number Description Q'ty1 848-F08-1210 CYLINDER COMP. 12 848-F08-12C0 • COVER, TR-S 13 848-F08-12D0 • COVER, TR-F 14 848-F08-12E0 • GA

Page 43 - HTZ2401-L

The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain theemission control system warranty on your 1995 and later small off-road

Page 44

La Commission des ressources en air de Californie et KOMATSU ZENOAH sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de v

Page 45 - CHTZ2401-L

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Manette de droite2. Réservoir de carburant3. Démarreur4. Manette de gauche5. L

Page 46

La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado deexplicar la garantía del sistema de control de emisiones para motor

Page 47

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DE

Page 48

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC.,par l'intermédiaire de n'importe quel

Page 49

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., A

Page 50

Printed in JapanKOMATSU ZENOAH AMERICA INC.4344 Shackleford Road Suite 500Norcross, Georgia 30093

Page 51 - LIMITED WARRANTY

3. Warning labels on the machine6EnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications,

Page 52 - Garantie limitée

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français EspañolINFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEURCE MOT

Page 53 - GARANTÍA LIMITADA

81. THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUSINJURIES. Read this manual carefully until youcompletely understand and follow all safety andoperating instructions.

Page 54 - Norcross, Georgia 30093

91. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDASGRAVES. Lea este manual atentamente hastaque lo comprenda totalmente y siga todas lasinstrucciones de seguridad y

Comments to this Manuals

No comments