Redmax HBZ2601 User Manual

Browse online or download User Manual for Fans Redmax HBZ2601. RedMax HBZ2601 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WARNING
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BLOWERS
SOUFFLEURS
ATOMIZADOR
848-L0G-93A0 (512)
HBZ2601
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
60100101 and up
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
60100101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
60100101 y superior
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESBLOWERSSOUFFLEURSATOMIZADOR848-L0G-93A0 (512)HBZ2601The engine exhaust fromthis produc

Page 2 - Contents

10vibration are mentioned as factors. In order toreduce the risk of whitefinger disease, the followingprecautions are strongly recommended;a) Keep you

Page 3

symptômes sont une sensation de picotement et debrûlure suivis de la décoloration des doigts et de leurengourdissement. Cette maladie est mal connue,

Page 4 - 2. Specifications

124. Check your equipment before operation, especiallythe muffler, air intakes and air filters. WORKING PLAN• When planning your work schedule, allo

Page 5 - 2. Especificaciohes

133. Travaillez au régime le plus bas possible de votresoufflante à amplificateur de puissance. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamm

Page 6 - IMPORTANT ENGINE INFORMATION

14the engine is running. Contact with rotatingblower fan may result in a serious personalinjury.(1) Screw(2) Air inlet screen USING THE PRODUCT1. Che

Page 7 - U.S. PATENTE NÚMERO

15•Ne jamais retirer de débris de l’écran d’entréed’air pendant que le moteur tourne. Tout contactavec le l’hélice tournante du souffleur peutcauser d

Page 8

16UP! Dispose of debris in trash receptacles. MAINTENANCE1. In order to maintain your product in proper workingorder, perform the maintenance and ch

Page 9

17brûler sérieusement.6. NETTOYEZ la soufflante et les accessoires aprèsusage. Mettez les débris à la poubelle. ENTRETIEN1. Effectuez régulièrement l

Page 10 - 5. For safe operation

185. For safe operationEnglish TRANSPORTATION• Drain the fuel from the fuel tank before transportingor storing the blower.• Secure the unit carefully

Page 11 - IMPORTANTE

195. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridadFrançais Español TRANSPORT• Vidanger le carburant avant de transporter oustocker la soufflant

Page 12

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within this manualand warning seals marked with a symbol on theblower concern critical points which m

Page 13 - ADVERTENCIA

FUEL• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool beforerefuel

Page 14

COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydej

Page 15

227. FuelEnglishrings, fuel lines or fuel tank of the engine. HOW TO MIX FUELPay attention to agitation.1. Measure out the quantities of gasoline and

Page 16

23participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Page 17

247. FuelEnglishFOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It willcause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2.

Page 18 - 6. Set up

25A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIEDU MOTEUR :1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les p

Page 19 - 6. Assemblage 6. Montaje

268. OperationEnglish STARTING ENGINE1. Rest the unit on a flat, firm place. 2. Pump the primer until fuel flows out in the clear tube. (1) Primer3.

Page 20

278. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español DEMARRAGE DU MOTEUR1. Placer l’appareil sur un endroit plat et solide.2. Pomper l’amorceur jusqu’à ce que

Page 21 - 7. Carburant 7. Combustible

288. OperationEnglish STOPPING ENGINEMove the throttle lever to the idling position and pressthe stop switch (red button) until the engine comes to a

Page 22

298. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español ARRET DU MOTEURDéplacer le levier de commande des gaz sur laposition de ralenti et appuyer sur le commutat

Page 23

3SECURITELes instructions contenues dans les mises en garde dece mode d’emploi portant le symbole concernentles points critiques qui doivent être pri

Page 24

30every every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out ✔fuel tan

Page 25 - REMARQUE

31Toutes les Toutes les Toutes les25 50 100Système/Composant Procédure Avant heures heures heures Remarqueutilisation suivantes suivantes suivantesfui

Page 26 - 8. Operation

329. MaintenanceEnglishMake sure that the engine has stopped and is coolbefore performing any service to the blower.Contact with rotating blower fan o

Page 27 - 8. Fonctionnement 8. Uso

339. Entretien 9. MantenimientoFrançais EspañolVérifier que le moteur est arrêté et refroidi avantd’effectuer toute réparation de la soufflerie. Uncon

Page 28

349. MaintenanceEnglish•Plug manufacturers recommend replacing the plugtwice a year to avoid unexpected plug failure in ajob.REPLACEMENT PLUG IS A NGK

Page 29

359. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Les fabricants de bougies recommandent deremplacer la bougie deux fois l’an afin d’éviter unepanne de

Page 30 - 9. Maintenance

369. MaintenanceEnglish AIR INLET SCREEN• Blowing air is taken in from the air inlet screen.When air flow has dropped down during operation,stop the

Page 31 - 9. Mantenimiento

379. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español GRILLE D’ADMISSION D’AIR• L’air soufflé est tiré à partir de l’écran d’admissiond’air. Si le flux d’a

Page 32

3811. Optional vacuum kit usageEnglishAttach the adequate accessories, respectively forblower operation and dust-collecting operation.• Use the gloves

Page 33 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

3911. Utilisation de l’ensemble aspirateur optionnel11. Utilización del equipo aspirador opcionalFrançais EspañolFixer les accessoires adéquats pour l

Page 34

41. Parts locationEnglishEnglish MODEL HBZ2601Dimensions (L x W x H) mm (in) ······································································

Page 35

4011. Optional vacuum kit usageEnglish4) Installing Elbow and Dust Bag (OPT5,6)1. Open the fastener of the dust bag.2. Insert the elbow convex groove

Page 36 - 10. Storage

4111. Utilisation de l’ensemble aspirateur optionnel11. Utilización del equipo aspirador opcionalFrançais Español4) Installation du coude et du sac à

Page 37

42Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Page 38 - 11. Optional vacuum kit usage

4313. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezasNOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplac

Page 39

44Fig.1 ENGINE GROUP HBZ260112. Parts List

Page 40

45Fig.1 ENGINE GROUP HBZ2601Key# Part Number Description Q'ty1 848-F3R-12A2 CYLINDER 12 848-F3R-12B0 GASKET 13 4820-12130 BOLT TORX, M5x22 24 848

Page 41

4612. Parts ListFig.2 BLOWER GROUP HBZ2601

Page 42 - 12. Troubleshooting guide

47Fig.2 BLOWER GROUP HBZ2601Key# Part Number Description Q'ty1 848-L0F-55A1 VOLUTE CASE 12 T4022-11301 VOLUTE COVER ASSY 13 1600-33130 • SCREW 34

Page 43 - ATOMIZADOR

The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain theemission control system warranty on your 1995 and later small off-road

Page 44 - 12. Parts List

La Commission des ressources en air de Californie et KOMATSU ZENOAH sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de v

Page 45 - Fig.1 ENGINE GROUP HBZ2601

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español(1) Commutateur d'arret(2) Levier de commande des gaz(3) Grille d'admis

Page 46

La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado deexplicar la garantía del sistema de control de emisiones para motor

Page 47 - Fig.2 BLOWER GROUP HBZ2601

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DE

Page 48

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC.,par l'intermédiaire de n'importe quel

Page 49

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., A

Page 52 - Garantie limitée

Printed in U.S.A.KOMATSU ZENOAH AMERICA INC.4344 Shackleford Road Suite 500Norcross, Georgia 30093

Page 53 - GARANTÍA LIMITADA

3. Warning labels on the machine6EnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications,

Page 54

Para un uso y mantenimiento seguro, se hanestampado símbolos en relieve en la máquina.Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidadode no cometer

Page 55

81. Read this Blower Owner/Operator Manualcarefully. Be sure you understand how tooperate this unit properly before you use it.Failure to do so could

Page 56 - Norcross, Georgia 30093

91. Lea detenidamente el “Manual delpropietario/operador” de este soplador.Asegúrese de comprender la forma de usocorrecta de este aparato antes de us

Comments to this Manuals

No comments