OWNER'S/OPERATOR'SMANUALMODE D’EMPLOI MANUAL DEINSTRUCCIONESBRUSHCUTTERSDEBROUSSAILLEUSEDESBROZADOR848-J7G-93A0 (812)WARNINGThe engine exhau
US-8TR2350S5. For safe operationmuffler, and the ignition wiring.4. When replacing the any other part, orany lubricant, always be sure to useonly RedM
US-9TR2350SUS6. Set up(1)SE1SE2SE3 CONNECTING SWITCH WIRES• Connect the switch wires between theengine and the main unit. Pair the wiresof the same c
US-10TR2350Slines or fuel tank of the engine.• Failures caused by operating engines on gasoline with octanerating lower than 89 are not coveredby the
US-11TR2350SUS7. Fueltest standard has been discontinued by API in 1995 and it nolonger exists.• Gasoline/Oil mixture Storage RecommendationsStore you
US-12TR2350S8. Operation STARTING ENGINEThe cutting head will start rotatingupon the engine starts.1. Rest the unit on a flat, firm place. Keepthe cu
US-13TR2350SUS8. OperationOP6 CUTTING WORK (LINE HEADUSAGE)1. Always wear eye protection such assafety goggles. Never lean over therotating cutting h
US-14TR2350Severy every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out
US-15TR2350SUS MUFFLER• Inspect periodically, the muffler forloose fasteners, any damage orcorrosion. If any sign of exhaustleakage is found, stop us
US-16TR2350S9. MaintenanceMA8MA7• Aged fuel is one of major causes ofengine starting failure. Before storingthe unit, empty the fuel tank and runthe e
US-17TR2350SUS•When sharpening, removing, or reattaching the blade, besure to wear thick, sturdy gloves and use only proper toolsand equipment to prev
US-18TR2350SOPT9OPT8OPT712. Optional blade usage STARTING THE ENGINEPlease refer 5.For safe operation (P.6),8.Operation (P.12).• The product is equi
US-19TR2350SUS MAINTENANCEBLADE• Check the blade and the fasteners for looseness, cracking, orbending.• Check the cutting edges and reform with a fla
US-20TR2350S13. Troubleshooting guideCase 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelf
FR-1TR2350SFRMODE D’EMPLOIDEBROUSSAILLEUSE848-J7G-93A0 (812)AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTLes échappements du moteur dece produit contiennent desproduits
FR-2TR2350SSECURITELes instructions contenues dans lesmises en garde de ce mode d’emploiportant le symbole concernent lespoints critiques qui doivent
FR-3TR2350SFR1. Emplacement des pieces1. Poignée2. Point de suspension3. Interrupteur d’arrêt4. Câble d’accélérateur5. Gâchette de la commande de vite
FR-4TR2350S3. Etiquettes d’avertissement sur la machine(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine.(2) Porter un casque de sécurité, des
FR-5TR2350SFR• Utilisés de manière négligente ouerronée, les débroussailleuses et lescoupe-herbes peuvent devenir desoutils dangereux pouvant occasion
FR-6TR2350Svous êtes en déséquilibre.7. Tout entretien du produit autre que celuidécrit dans le mode d’emploi doit êtreeffectué par du personnel compé
FR-7TR2350SFR5. Consignes de securiteappropriée à la coupe sans jamaisaccélérer inutilement au dessus du niveaunécessaire.4. Arrêtez immédiatement le
US-1TR2350SUSOWNER'S/OPERATOR'SMANUALBRUSHCUTTERS848-J7G-93A0 (812)APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UNIT 90200101 and upENGINE UNIT 9020010
FR-8TR2350S5. Consignes de securiterecommandé de :a) ne pas rester au froid. N’utilisez jamaisla produit sous la pluie,b) porter des gants épais pour
FR-9TR2350SFR6. Assemblage RACCORDEMENT DES FILSELECTRIQUES•Relier les fils électriques entre lemoteur et la machine en faisantcorrespondre les coule
FR-10TR2350S7. CarburantCARBURANT •L’essence est un produit hautement inflammable.S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou sourced’étincelle
FR-11TR2350SFR7. Carburant• Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrificationinadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISO
FR-12TR2350S7. CarburantDe plus, le non-respect des instructions relatives auxproportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans cemode d’emploi r
FR-13TR2350SFRplusieurs minutes avant de commencerà travailler.1. Pour redémarrer le moteur aussitôtaprès l’avoir arrêté, laisser le starter enpositio
FR-14TR2350S8. Fonctionnement TRAVAIL DE COUPE (UTILISATION DELA TETE A FIL)1. Toujours se protéger les yeux enportant des lunettes de sécurité. Nejam
FR-15TR2350SFRL’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes delutte contre les émissions peuvent être effectués par tout
FR-16TR2350SAssurez-vous que le moteur est arrêtéet refroidi avant de commencer toutemaintenance sur l'appareil. Un contactavec la lame tournante
FR-17TR2350SFR9. Entretien• Le carburant âgé est une des causesprincipales des impossibilités dedémarrage. Avant de ranger lamachine, vider le réservo
US-2TR2350SSAFETY FIRSTInstructions contained in warnings withinthis manual marked with a symbolconcern critical points which must betaken into consi
FR-18TR2350S MISE EN PLACE DE LA LAME1. Détacher l’ensemble de la tête à fil.(OPT5)2. Mettre la lame en place, en posant lecôté marqué face au côté d
FR-19TR2350SFR DEMARRAGE DU MOTEURVeuillez vous reporter aux sections 5.Pour un fonctionnement en toute sécurité(pages 6) et 8. Fonctionnement (page1
FR-20TR2350S12. Utilisation de la lame optionnelle de surprise.b. Ne couper que des plantesfibreuses ou de l’herbe. Ne paslaisser la lame entrer en co
FR-21TR2350SFR13. Guide de localisation des pannes1er cas : Défaut de démarrageVERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTIONréservoir de carburant ➞ carburant
ES-1TR2350SESMANUAL DEINSTRUCCIONESDESBROZADOR848-J7G-93A0 (812)NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 90200101y superiorUNIDAD DE MOTOR
ES-2TR2350SLA SEGURIDAD PRIMEROLas instrucciones que aparecen en estemanual bajo las advertencias marcadascon el símbolo hacen referencia apuntos crí
ES-3TR2350SES1. Situación de las piezas1. Mango2. Punto de suspensión3. Interruptor de parada4. Cable del acelerador5. Gatillo de regulador6. Tubo de
ES-4TR2350S3. Etiqueta de advertencia en la máquina(1) Lea el manual de instrucciones antes de usar esta máquina.(2) Use protección para la cabeza, oj
ES-5TR2350SES• Una desbrozadora, quita arbustos orecortadora puede ser una herramientapeligrosa si se utiliza de maneraerrónea o descuidada, y provoca
US-3TR2350SUS1. Parts location TR2350SOverall size(LxWxH) ····················································································· 69.0(
ES-6TR2350S6. Evite usar el producto en lugares donde nose pueda garantizar una base estable quele permita mantenerse de pie sin perder elequilibrio.7
ES-7TR2350SES5. Instrucciones de seguridad USO DEL PRODUCTOCorte sólo los materiales indicados por elfabricante y use la máquina sólo para lastareas
ES-8TR2350S5. Instrucciones de seguridadespecialmente el silenciador, las entradasde aire y los depuradores de aire. Para la protección contra lasvib
ES-9TR2350SES6. Montaje CONEXIÓN DE LOS ALAMBRES DELINTERRUPTOR• Conecte los alambres del interruptorentre el motor y la unidad principal.Paree los a
ES-10TR2350SCOMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producircualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúresede detener el
ES-11TR2350SES7. Combustible• Los problemas ocasionados en el motor debido a unalubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado porlos es
ES-12TR2350S7. Combustiblevacíe del carburador el combustible compuesto.6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceitemezclado, hágalo solo
ES-13TR2350SES7. Permita que el motor se calientedurante varios minutos antes decomenzar a usar la máquina.1. Al volver a arrancar el motorinmediatame
ES-14TR2350S8. Uso TRABAJO DE CORTE (USO DELCABEZAL CORTADOR)1. Utilice siempre protección ocular,como gafas de seguridad. No seapoye nunca sobre el
ES-15TR2350SES RELLENADO DE LA LÍNEA DE DESBROCE (MA1)1. Para la línea de reemplazo, utilice un diámetro de0,095pulgadas (2,4mm). La bobina es apta pa
US-4TR2350S3. Warning labels on the machineFor safe operation and maintenance, symbolsare carved in relief on the machine. Accordingto these indicatio
ES-16TR2350S9. MantenimientoAsegúrese de que el motor se haparado y se ha enfriado antes derealizar ninguna reparación a lamáquina. El contacto con el
ES-17TR2350SES9. Mantenimiento• El combustible envejecido es una delas causa principales de que noarranque el motor. Antes de almacenarla unidad, vací
ES-18TR2350S MONTE LA HOJA1. Desmonte el conjunto de cabezal dehilo. (OPT5)2. Coloque la hoja, encarando el ladomarcado con el lado del eje; coloque
ES-19TR2350SES ARRANQUE DEL MOTORConsulte los puntos 5. Instrucciones deseguridad (p.6) y 8. Uso (p.13).• El producto está equipado con unmecanismo d
ES-20TR2350S12. Uso de hoja opcional 2. Cómo se puede reducir laposibilidad de contragolpe?a. Tenga presente que pueden ocurrircontragolpes. Comprendi
ES-21TR2350SES13. Guía de localización y solución de problemasCaso 1. El motor no arranca COMPROBAR POSIBLES CAUSAS ACCIÓNTanque de combustible ➞ Comb
P/L-1TR2350S14. Parts list NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuineparts as specified in the parts list forrepair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH doe
P/L-2TR2350SFig.1 DRIVE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up)14. Parts list
P/L-3TR2350SFig.1 DRIVE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up)14. Parts list Key# Part Number Description Q'ty1 848-J8S-5820 PIPE COMP. 12 T3400-1
US-5TR2350SUS•A brushcutter or trimmer can bedangerous if used incorrectly orcarelessly, and can cause serious orfatal injury to the operater or other
P/L-4TR2350SFig.2 ENGINE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up)14. Parts list
Key# Part Number Description Q'ty1 848-E3Y-12A0 CYLINDER 12 T1600-12210 GASKET 13 1850-12130 BOLT M5x22 24 3699-90332 PLUG BPMR7A 15 T1600-2110
Printed in U.S.A.ZENOAH AMERICA, INC.1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043
US-6TR2350Scontain dangerous carbon monoxide.10. Never to touch the spark plug or plug cordwhile the engine is in operation Doing somay result in bein
US-7TR2350SUS5. For safe operationequipment, CLEAN UP! Transport 1. Drain the fuel from the fuel tank beforetransporting or storing the product.2. W
Comments to this Manuals