RedMax US-1 EBZ5100Q User Manual

Browse online or download User Manual for Air blowers/dryers RedMax US-1 EBZ5100Q. RedMax US-1 EBZ5100Q User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WARNING
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE
SOPLADOR DE MOCHILA
848-L3N-93A0 (804)
EBZ5100Q
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
70900101 and up
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
70900101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
70900101 y superior
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - EBZ5100Q

WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESBACKPACK BLOWERSOUFFLANTE DORSALESOPLADOR DE MOCHILA848-L3N-93A0 (804)EBZ5100QThe engi

Page 2 - Contents

101. Read this Blower Owner/Operator Manualcarefully. Be sure you understand how tooperate this unit properly before you use it.Failure to do so could

Page 3

111. Lea detenidamente el “Manual delpropietario/operador” de este soplador.Asegúrese de comprender la forma de usocorrecta de este aparato antes de u

Page 4 - 2. Specifications

12vibration are mentioned as factors. In order toreduce the risk of whitefinger disease, the followingprecautions are strongly recommended;a) Keep you

Page 5 - 2. Especificaciohes

symptômes sont une sensation de picotement et debrûlure suivis de la décoloration des doigts et de leurengourdissement. Cette maladie est mal connue,

Page 6

144. Check your equipment before operation, especiallythe muffler, air intakes and air filters. WORKING PLAN• When planning your work schedule, allo

Page 7

153. Travaillez au régime le plus bas possible de votresoufflante à amplificateur de puissance. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamm

Page 8 - 4. Symbols on the machine

16Check to see if the shock-absorbing rubber mount hasbecome cracked or otherwise damaged. Note thatfailing to replace this rubber mount when it hasbe

Page 9 - FABRIQUE PAR:

17des blessures graves. • Vérifiez si la garniture du caoutchouc du ressortauxiliaire n’est pas fendue ou endommagée. Si lagarniture n’est pas rempla

Page 10 - 5. For safe operation

18use mister attachment when water is available.c) Conserve water by using power blowers insteadof hoses for many lawn and garden applications,includi

Page 11 - AVERTISSEMENT

19légèrement la surface ou utilisez le brumisateurs’il y a de l’eau dans les parages.c) Utilisez des souffleurs à amplificateur depuissance à la place

Page 12 - IMPORTANT

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within this manualand warning seals marked with a symbol on theblower concern critical points which m

Page 13 - IMPORTANTE

205. For safe operationEnglishmaintenance or repair work not described in thismanual must be performed, please contact arepresentative from the store

Page 14

215. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridadFrançais EspañolRedMax ou des produits dont RedMax a certifiél’utilisation pour ses machines.6

Page 15

226. Set upEnglish BLOWER TUBES1. Connect the blower and swivel joint with flexiblehose. Clamp both ends of the flexible hose securelywith the hardwa

Page 16

236. Assemblage 6. MontajeFrançais Español TUYAUX DE SOUFFLERIE1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible.Serrer fermement les deux

Page 17

FUEL• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool beforerefuel

Page 18

COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydej

Page 19

267. FuelEnglishrings, fuel lines or fuel tank of the engine. HOW TO MIX FUELPay attention to agitation.1. Measure out the quantities of gasoline and

Page 20

27participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Page 21

287. FuelEnglishFOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It willcause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2.

Page 22 - 6. Set up

29A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIEDU MOTEUR :1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les p

Page 23 - REMARQUE

3SECURITELes instructions contenues dans les mises en garde dece mode d’emploi portant le symbole concernentles points critiques qui doivent être pri

Page 24

308. OperationEnglish CONTROL ARM• Hold the upper end of the control arm in hand and,while pulling it away from the unit, rotate arm forward(anti-clo

Page 25 - 7. Carburant 7. Combustible

318. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español BRAS DE COMMANDE• Tenir en main l'extrémité supérieure du bras decommande et, tout en l'éloignan

Page 26

328. OperationEnglish5. Once the engine is running, gradually open thechoke if it was set closed, and let the engine run atidle speed for a minute to

Page 27

338. Fonctionnement 8. UsoFrançais Españolprématurée du démarreur.•Ne laissez personne s’approcher de la soufflanteou de l’orifice d’échappement.5. Dè

Page 28

348. OperationEnglishF10F11F12 ADJUSTING THE SHOULDER STRAPSTightening:• Pull on the end of the strap.Loosening:• Pull up on the lower portion of the

Page 29

358. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español REGLAGE DES BRETELLESPour serrer:• Bien tendre les extrémités des bretelles. Pour desserrer:• Tirer la par

Page 30 - 8. Operation

36Maintenance, replacement, or repair of theemission control device and systems may beperformed by any non-road engine repairestablishment or individu

Page 31 - 8. Fonctionnement 8. Uso

37L’entretien, le remplacement ou la réparation dudispositif et des systèmes de lutte contre lesémissions peuvent être effectués par toute sociétéou i

Page 32

389. MaintenanceEnglishCLEANING AIR FILTER:1. Remove the air cleaner cover by pulling the tab onbottom and take out the filter element. 2. Use neutral

Page 33

399. Entretien 9. MantenimientoFrançais EspañolNETTOYAGE DU FILTRE A AIR:1. Démontez le couvercle du filtre à air en tirant sur lalanguette, puis reti

Page 34

41. Parts locationEnglishEnglish MODEL EBZ5100QDimensions (L x W x H) mm (in) ·····································································

Page 35

409. MaintenanceEnglish FUEL FILTER•A clogged fuel filter may cause poor acceleration ofthe engine. Check periodically to see if the filter isclogged

Page 36 - 9. Maintenance

419. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español FILTRE A CARBURANT• Un filtre à carburant encrassé risque de provoquerune mauvaise accélération du mo

Page 37 - 9. Mantenimiento

429. MaintenanceEnglish(1) Bolt (2) Bolt(3) Spark arrester (4) Diffuser SPARK ARRESTER• The muffler is equipped with a spark arrester toprevent red h

Page 38

439. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Le moteur risque de prendre feu si un seul des septboulons est desserré.(1) Boulon (2) Boulon(3) Pare

Page 39

BEFORE STORING THE BLOWER:1. Drain a fuel tank and push the primer bulb until itbecomes empty of fuel.2 .Remove the spark plug and drop a spoonful of

Page 40

459. Entretien 9. MantenimientoFrançais EspañolEcartement :0,40 mm (0,35 – 0,45 mm)(1) Rotor (2) Bobine d’allumage SANGLE D' EPAULE • Si l

Page 41

46Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Page 42

4713. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezasJune 2007BACKPACK BLOWERSOUFFLANTE DORSALESOPLADOR DE MOCHILAEBZ5100QAPPLICABLE SERIAL NUMBERS

Page 43 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

48Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 70900101 and up)13. Parts List : EBZ5100Q

Page 44 - 11. Disposal

49EBZ5100QFig.1 BLOWER GROUP (S/N 70900101 and up)Key# Part Number Description Q'ty1 848-L3H-55A0 VOLUTE CASE 12 848-L3H-55B1 VOLUTE COVER 13 T4

Page 45

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Cadre2. Sangle d' epaule3. Chapeau de bougie d’allumage4. Levier des gaz5

Page 46 - 12. Troubleshooting guide

5013. Parts List : EBZ5100QFig.2 ENGINE GROUP (S/N 70900101 and up)

Page 47 - 13. Lista de piezas

51EBZ5100QFig.2 ENGINE GROUP (S/N 70900101 and up)Key# Part Number Description Q'ty1 848-HE2-12A0 CYLINDER 12 848-HE6-12B0 GASKET, BASE 13 4820-

Page 48 - 13. Parts List : EBZ5100Q

5213. Parts List : EBZ5100QKey# Part Number Description Q'ty1 T1108-81450 BODY ASSY 12–SCREEN 13–VALVE 14–SPRING 15–SCREW 16–PIN 17–LEVER 18 1850

Page 49

5313. Parts List : EBZ5100QFig.4 LEVER SET (S/N 70900101 and up)Key# Part Number Description Q'ty1 T4017-25000 LEVER SET 12 T4012-25100 • LEVER

Page 50

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI

Page 51

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende

Page 52

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D

Page 53

3. Warning labels on the machine6English(1) Read owner's manual before operating thismachine.(2) Wear head, eye and ear protection.(3) Handling t

Page 54 - LIMITED WARRANTY

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cettem

Page 55 - Garantie limitée

8For safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications, please be careful not to make a mistak

Page 56 - GARANTÍA LIMITADA

9Des symboles en relief ont été placés sur la machinepour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien.Prendre soin d’observer les indicatio

Comments to this Manuals

No comments