WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESBACKPACK BLOWERSOUFFLANTE DORSALESOPLADOR DE MOCHILA848-L21-93A1 (802)EBZ3000RHEBZ3000
101. Read this Blower Owner/Operator Manualcarefully. Be sure you understand how tooperate this unit properly before you use it.Failure to do so could
111. Lea detenidamente el “Manual delpropietario/operador” de este soplador.Asegúrese de comprender la forma de usocorrecta de este aparato antes de u
12vibration are mentioned as factors. In order toreduce the risk of whitefinger disease, the followingprecautions are strongly recommended;a) Keep you
symptômes sont une sensation de picotement et debrûlure suivis de la décoloration des doigts et de leurengourdissement. Cette maladie est mal connue,
144. Check your equipment before operation, especiallythe muffler, air intakes and air filters. WORKING PLAN• When planning your work schedule, allo
153. Travaillez au régime le plus bas possible de votresoufflante à amplificateur de puissance. 4. Vérifiez votre appareil avant de l’utiliser, notamm
16Check to see if the shock-absorbing rubber and springmount has become cracked or otherwise damaged.Note that failing to replace this rubber mount wh
17des blessures graves. Vérifiez si le caoutchouc anti-choc du ressort auxiliairen’est pas fendu ou endommagé. Si la garniture n’estpas remplacée alor
18use mister attachment when water is available.c) Conserve water by using power blowers insteadof hoses for many lawn and garden applications,includi
19légèrement la surface ou utilisez le brumisateurs’il y a de l’eau dans les parages.c) Utilisez des souffleurs à amplificateur depuissance à la place
2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within this manualand warning seals marked with a symbol on theblower concern critical points which m
205. For safe operationEnglishmaintenance or repair work not described in thismanual must be performed, please contact arepresentative from the store
215. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridadFrançais EspañolRedMax ou des produits dont RedMax a certifiél’utilisation pour ses machines.6
226. Set upEnglish BLOWER TUBES1. Connect the blower and swivel joint with flexiblehose. Clamp both ends of the flexible hose securelywith the hardwa
236. Assemblage 6. MontajeFrançais Español TUYAUX DE SOUFFLERIE1. Connecter la soufflerie et le joint à rotule au flexible.Serrer fermement les deux
FUEL• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool beforerefuel
COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydej
267. FuelEnglish HOW TO MIX FUELPay attention to agitation.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline i
27participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le
287. FuelEnglishFOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It willcause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2.
29A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIEDU MOTEUR :1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les p
SECURITELes instructions contenues dans les mises en garde dece mode d’emploi portant le symbole concernentles points critiques qui doivent être pris
308. OperationEnglish STARTING ENGINE• Avoid operating the blower with the flexible tubeand swivel joint disconnected. That will reducethe cooling ai
318. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español DEMARRAGE DU MOTEUR• Eviter d’utiliser la soufflerie avec le flexible et lejoint à rotule débranchés. Cela
328. OperationEnglishparts and engine cover reach high temperaturesduring operation and doing so could result inserious burns.6. Once the engine is ru
338. Fonctionnement 8. UsoFrançais Españold'être arrêté. Ces pièces et le capot moteuratteignent des températures élevées et vousrisqueriez de vo
34Maintenance, replacement, or repair of theemission control device and systems may beperformed by any non-road engine repairestablishment or individu
35L’entretien, le remplacement ou la réparation dudispositif et des systèmes de lutte contre lesémissions peuvent être effectués par toute sociétéou i
369. MaintenanceEnglishMake sure that the engine has stopped and is coolbefore performing any service to the blower.Contact with rotating blower fan o
379. Entretien 9. MantenimientoFrançais EspañolVérifier que le moteur est arrêté et refroidi avantd’effectuer toute réparation de la soufflerie. Uncon
389. MaintenanceEnglishtwice a year to avoid unexpected plug failure in ajob.REPLACEMENT PLUG IS A NGK CMR7H.• Note that using any spark plugs other t
399. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Les fabricants de bougies recommandent deremplacer la bougie deux fois l’an afin d’éviter unepanne de
41. Parts locationEnglishEnglish MODEL EBZ3000RH/EBZ3000RH-CADimensions (L x W x H) mm (in) ·······················································
409. MaintenanceEnglish PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTEREVERY 100 HOURS OF USE1. Remove the muffler, insert a screwdriver into thevent, and wipe away
419. Entretien 9. MantenimientoFrançais Españold’herbes. ACTIONS DEVANT ÊTRE ENTREPRISESTOUTES LES 100 HEURES D’UTILISATION1. Déposez le silencieux,
429. MaintenanceEnglishreplace the shoulder strap with new one.1. Hook the upper part of the shoulder strap at thenotch on the top of the frame and pa
439. Entretien 9. MantenimientoFrançais Españolrisque de tomber et de blesser l’utilisateur. Suivezles instructions cidessous pour remplacer la courro
44Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged
4513. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace
Fig.1 BLOWER GROUP S/N 61200101 and up4613. Parts List : EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA
EBZ3000RH/EBZ3000RH-CAFig.1 BLOWER GROUP S/N 61200101 and upKey# Part Number Description Q'ty1 848-L21-55A0 VOLUTE CASE 12 848-L21-55B0 COVER VOL
Fig.2 ENGINE GROUP S/N 61200101 and up4813. Parts List : EBZ3000RH/EBZ3000RH-CA
EBZ3000RH/EBZ3000RH-CAFig.2 ENGINE GROUP S/N 61200101 and upKey# Part Number Description Q'ty1 848-F6B-1210 CYLINDER COMP. 1• CYLINDER 13 848-F6B
51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Cadre2. Courroie de décharge3. Chapeau de bougie d’allumage4. Levier des gaz5.
Key# Part Number Description Q'ty1 848-F6B-8101 CARBURETOR ASSY 12 848-F60-0630 • REBUILD KIT 13 1850-81450 • • BODY ASSY 14 4810-06021 • • GASKE
12345678910111213141516171819205113. Parts List : EBZ3000RH/EBZ3000RH-CAFig.4 LEVER (R) SET S/N 61200101 and upKey# Part Number Description Q'ty
EBZ3000RH-CA onlyThe California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain theemission control system warranty on your 2007 a
EBZ3000RH-CA uniquementLa Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureuxd'expliquer la garantie du système d
sólo EBZ3000RH-CALa Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agradode explicar la garantía del sistema de control
EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WI
Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revende
PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS D
3. Warning labels on the machine6English(1) Read owner's manual before operating thismachine.(2) Wear head, eye and ear protection.(3) Handling t
Printed in JapanZENOAH AMERICA, INC.1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043
3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cettem
8For safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications, please be careful not to make a mistak
9Utilise JASO FD ou ISO L-EGD 50:1 Huile.Information du moteur importanteCe moteur est conforme aux reglements 2008*1 U.S. EPA pour les petits moteurs
Comments to this Manuals