RedMax HEZ3001S Specifications

Browse online or download Specifications for Garden tools RedMax HEZ3001S. RedMax HEZ3001S Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STICK EDGERS
COUPE-BORDURES
CORTACÉSPEDES
848-A47-93A1 (701)
HEZ2401S
HEZ2602S
HEZ3001S
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
DRIVE UNIT 70200101 and up
ENGINE UNIT 70200101 and up
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
BOITE DE COMMANDES 70200101 et au-delà
MOTEUR 70200101 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 70200101 y superior
UNIDAD DE MOTOR 70200101 y superior
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

OWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESSTICK EDGERSCOUPE-BORDURESCORTACÉSPEDES848-A47-93A1 (701)HEZ2401SHEZ2602SHEZ3001SAPPLICABLE S

Page 2 - Contents

3. Warning labels on the machine10English(1) Read owner's manual before operating thismachine.(2) Wear head, eye and ear protection.(3) Warning/A

Page 3

3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine11Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette

Page 4 - 2. Specifications

121. Read this manual carefully until you completelyunderstand and follow all safety and operatinginstructions. 2. Keep this manual handy so that you

Page 5 - 2. Especificaciohes

131. Lea detenidamente este manual hastacomprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso.2. Mantenga este manual a mano para que puedac

Page 6

14other times when weather conditions might makeit unsafe to use the product. WORKING PLAN1. You should never use the product when under theinfluence

Page 7

c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, pargrands vents ou toute autre condition climatiquerendant l’utilisation de la machine dangereuse. P

Page 8

16Remove any obstacle before beginning work.3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuelleakage. Make sure that the cutting attachment ispr

Page 9

17Retirer tout obstacle avant de commencer le travail.3. Vérifier que la machine ne comporte aucun élémentdesserré ou de fuite de carburant. S’assurer

Page 10 - 4. Symbols on the machine

181. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slightly apart (slightlyfurther apart than the width of your should

Page 11

19deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque les pieds reposent sur une largeur un peu plusimportante que celle des épaules) et avoir unepostu

Page 12 - 5. For safe operation

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration

Page 13

20manual must be performed, please contact arepresentative from the store nearest RedMaxauthorized servicing dealer for assistance.5. Do not use any a

Page 14

215. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marqueautres que RedMax ou non agréés.6. Ne jamais démonter ou modifier la machine, quellesque soien

Page 15 - AVERTISSEMENT

226. Set upEnglish MOUNTING OTHER PARTS 1. Insert the driveshaft into the clutch drum, then attachthe gearbox to the shaft tube as aligning thepositi

Page 16

236. Assemblage 6. MontajeFrançais Español MONTAGE D’AUTRES PIECES1. Insérez l’arbre d’entraînement dans le tambourd’embrayage, puis fixez la boîte d

Page 17

247. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be

Page 18

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr

Page 19

26 HOW TO MIX FUELAgitate carefully.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean, approved f

Page 20

27de votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, les conduites d’essence oule réservoir d’essence du mote

Page 21

28very quickly.2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubberand/or plastic parts and disruption of enginelubrication.3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE

Page 22 - 6. Set up

29L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pièces du moteur.2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange risque de trèsrapidement détruire les piè

Page 23 - 6. Assemblage 6. Montaje

3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris

Page 24

308. OperationEnglishThe RedMax stick edgers are designed for edging lawnin gardens, parks, roadsides and so on. Before starting the engine, take the

Page 25 - 7. Carburant 7. Combustible

318. Fonctionnement 8. UsoFrançais EspañolLes coupe-bordures RedMax sont conçus pour couperles bordures des pelouses de jardins, parcs, borduresde rou

Page 26

328. OperationEnglish6. Move the choke lever downward to open the choke.And restart engine. (OP3)7. Allow the engine to warm up for several minutesbef

Page 27 - IMPORTANTE

338. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español• Eviter de tirer à fond sur la corde de démarrage oude relâcher brutalement la poignée. Ces opérationsrisqu

Page 28

348. OperationEnglish• Warm up the engine before adjusting the idlingspeed. HOW TO USE1. Always wear eye protection such as safetygoggles. Never lea

Page 29

358. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español• Caliente el motor antes de ajustar la velocidad demarcha en vacío. COMO USAR1. Utilizar siempre protecció

Page 30 - 8. Operation

36Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by anynon-road engine repair establishment or indivi

Page 31 - 8. Fonctionnement 8. Uso

Elément à vérifier Action37L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissionspeuvent être effec

Page 32

38every every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out ✔fuel tan

Page 33

399. Entretien9. MantenimientoFrançaisEspañolToutes les Toutes les Toutes les25 50 100Système/Composant Procédure Avant heures heures heures Remarqueu

Page 34

41. Parts locationEnglishEnglish HEZ2401SOverall size(LxWxH) ············································································· 72.6 (1845

Page 35

409. MaintenanceEnglish• Make sure that the engine has stopped and iscool before performing any service to themachine. Contact with moving cutting hea

Page 36 - 9. Maintenance

419. Entretien 9. MantenimientoFrançais EspañolAssurez-vous que le moteur est arrêté et refroidiavant de commencer toute maintenance surl'apparei

Page 37 - 9. Mantenimiento

429. MaintenanceEnglish MUFFLER• Inspect periodically, the muffler for loose fasteners,any damage or corrosion. If any sign of exhaustleakage is foun

Page 38

439. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español SILENCIEUX• Vérifier régulièrement l’état du silencieux :dommages, corrosion et fixation. Si le silen

Page 39

449. MaintenanceEnglish BLADE (MA6)• Place the blade between holders (A) and (B) whilelocking the gear shaft by putting the bar, through thekey hole

Page 40

459. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español LAME (MA6)• Placez la lame entre les supports (A) et (B) tout enverrouillant l’arbre de transmission

Page 41 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

46• Aged fuel is one of major causes of engine startingfailure. Before storing the unit, empty the fuel tankand run the engine until it uses all the f

Page 42

47• Le carburant âgé est une des causes principales desimpossibilités de démarrage. Avant de ranger lamachine, vider le réservoir et faire tourner le

Page 43

48Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Page 44

4912. Parts list12. Liste des pièces12. Lista de piezasNOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplac

Page 45

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Poignée2. Bouton d’allumage3. Câble d’accélérateur4. Levier d’accélération5. M

Page 46 - 10. Storage

5012. Parts list Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S (S/N 70200101 and up)

Page 47

51Key# Part Number Description Q'ty1 848-A47-5820 PIPE COMP. 12 848-JCG-58E0 SHAFT 13 848-JCC-5830 JOINT COMP. 14 848-J80-32H2 GRIP 15 848-8R2-03

Page 48 - 11. Troubleshooting guide

52Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S (S/N 70200101 and up)12. Parts list

Page 49 - HEZ3001S

53Key# Part Number Description Q'ty1 848-F08-1210 CYLINDER COMP. 12 848-F08-12C0 • COVER, TR-S 13 848-F08-12D0 • COVER, TR-F 14 848-F08-12E0 • GA

Page 50 - 12. Parts list

54Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S (S/N 70200101 and up)12. Parts list

Page 51

55Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S (S/N 70200101 and up)Key# Description Part Number Q'ty1 CYLINDER 848-F3R-12A2 12 GASKET, base 848-F3R-12B0 13 BOLT

Page 52

56Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S (S/N 70200101 and up)12. Parts list

Page 53

57Key# Part Number Description Q'ty1 848-F60-12A3 CYLINDER 12 T1590-12210 GASKET, base 13 4820-12130 BOLT TORX 44 848-F60-14A1 INSULATOR 15 848-F

Page 54

The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain theemission control system warranty on your 2005 and later small off-road

Page 55

La Commission des ressources en air de Californie et KOMATSU ZENOAH sont heureuxd'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de v

Page 56

6English HEZ2602SOverall size(LxWxH) ············································································· 73.0 (1855) x 9.3 (235) x 13.0 (33

Page 57 - SPECIAL TOOLS

La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado deexplicar la garantía del sistema de control de emisiones para motor

Page 58

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DE

Page 59

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC.,par l'intermédiaire de n'importe quel

Page 60

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., A

Page 61 - LIMITED WARRANTY

Printed in U.S.A.KOMATSU ZENOAH AMERICA INC.1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043

Page 62 - Garantie limitée

7Français2. Fiche technique HEZ2602SDimensions totales (L x L x H) ·················································································

Page 63 - GARANTÍA LIMITADA

8English HEZ3001SOverall size(LxWxH) ············································································· 73.0 (1855) x 9.5 (240) x 13.2 (33

Page 64 - Lawrenceville, Georgia 30043

9Français2. Fiche technique HEZ3001SDimensions totales (L x L x H) ·················································································

Comments to this Manuals

No comments