RedMax BC250 Specifications

Browse online or download Specifications for Grass trimmers RedMax BC250. RedMax BC250 Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUSHCUTTERS
DEBROUSSAILLEUSE
DESBROZADOR
848-JAC-93A1 (805)
APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
DRIVE UNIT 40400101 and up
ENGINE UNIT KU40001 and up
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
BOITE DE COMMANDES 40400101 et au-delà
MOTEUR KU40001 et au-delà
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 40400101 y superior
UNIDAD DE MOTOR KU40001 y superior
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
BC250
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

OWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESBRUSHCUTTERSDEBROUSSAILLEUSEDESBROZADOR848-JAC-93A1 (805)APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UN

Page 2 - Contents

10other times when weather conditions might makeit unsafe to use the product. WORKING PLAN1. You should never use the product when under theinfluence

Page 3

c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, pargrands vents ou toute autre condition climatiquerendant l’utilisation de la machine dangereuse. P

Page 4 - 2. Specifications

12Remove any obstacle before beginning work.3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuelleakage. Make sure that the cutting attachment ispr

Page 5 - 2. Especificaciohes

13Retirer tout obstacle avant de commencer le travail.3. Vérifier que la machine ne comporte aucun élémentdesserré ou de fuite de carburant. S’assurer

Page 6 - IMPORTANT ENGINE INFORMATION

141. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slightly apart (slightlyfurther apart than the width of your should

Page 7

15deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pourque les pieds reposent sur une largeur un peu plusimportante que celle des épaules) et avoir unepostu

Page 8

16maintenance or repair work not described in thismanual must be performed, please contact arepresentative from the store nearest RedMax/ZENOAH author

Page 9

175. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marqueautres que RedMax/ZENOAH ou non agréés.6. Ne jamais démonter ou modifier la machine, quellesqu

Page 10 - 5. For safe operation

186. Set upEnglish INSTALLING HANDLE• Mount the handle to the shaft tube and clamp it at alocation that is comfortable to you. (SE1)(1) About 19 inch

Page 11 - ADVERTENCIA

196. Assemblage 6. MontajeFrançais Español MISE EN PLACE DE LA POIGNEE• Monter la poignée sur le bras de l'appareil et lapositionner pour avoir

Page 12 - IMPORTANT

2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration

Page 13

207. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be

Page 14

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr

Page 15

22 HOW TO MIX FUELAgitate carefully.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put some of the gasoline into a clean, approved f

Page 16

23participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le

Page 17

24cause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2. GASOHOL – It can cause deterioration of rubberand/or plastic parts and disruption of

Page 18 - 6. Set up

251. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pièces du moteur.2. ESSENCE-ALCOOL – Ce mélange ris

Page 19 - 6. Assemblage 6. Montaje

268. OperationEnglish STARTING ENGINEThe cutting head will start rotating upon the enginestarts.1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutt

Page 20

278. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español DEMARRAGE DU MOTEURLa tête de coupe commencera à tourner audémarrage du moteur.1. Poser la machine dans un

Page 21 - 7. Carburant 7. Combustible

288. OperationEnglish STOPPING ENGINE1. Release the throttle lever and run the engine for ahalf minute.2. Shift the ignition switch to the STOP posit

Page 22

298. Fonctionnement 8. UsoFrançais Español ARRET DU MOTEUR1. Relâcher le levier d’accélération et laisser tourner lemoteur pendant encore 30 secondes

Page 23 - IMPORTANTE

3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris

Page 24

308. OperationEnglishthan placing the full workload on the arm and hands.6. Take precautions to avoid wire, grass and dead, dry,long-stem weeds from w

Page 25

318. Fonctionnement 8. UsoFrançais Españolpunto de perder el equilibrio o el control de lamisma.5. Intente controlar el movimiento de corte con lacade

Page 26 - 8. Operation

32every every every25 50 100system/compornent procedure before hours hours hours noteuse after after afterfuel leaks, fuel spillage wipe out ✔fuel tan

Page 27

33L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou

Page 28

349. MaintenanceEnglishMA1 REFILLING TRIMMING LINE (MA1)1. For replacement line, use a diameter of .095in(2.4mm). The spool is capable for a line upt

Page 29

359. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (MA1)1. Pour le renouvellement, utiliser du fil de 2.4 mm dediamètre. La

Page 30

369. MaintenanceEnglish FUEL FILTER• When the engine runs short of fuel supply, check thefuel cap and the fuel filter for blockage. (MA3)(1) Fuel fil

Page 31 - 8. Fonctionnement 8. Uso

379. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español FILTRE A CARBURANT• Si l’essence n’arrive plus au carburateur, vérifier quel’évent du bouchon de rése

Page 32 - 9. Maintenance

389. MaintenanceEnglish SPARK ARRESTER• The muffler is equipped with a spark arrester toprevent red hot carbon from flying out of the exhaustoutlet.

Page 33 - 9. Mantenimiento

399. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español GRILLE D’ARRET D’ETINCELLES• Le moteur est équipé d’un écran pare-étincelles surl’échappement. La vér

Page 34

41. Parts locationEnglishEnglish BC250Overall size(LxWxH) ······················································································· 72.

Page 35 - 9. Entretien 9. Mantenimiento

409. MaintenanceEnglish• If waste gets stuck and causes blockage around theintake air cooling vent or between the cylinder fins, itmay cause the engin

Page 36

419. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Si des détritus se coincent et bouchent la zone auxalentours de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissem

Page 37

42Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter ➞ fuel filter is clogged

Page 38

4313. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezasNOTE : 1. Use RedMax/ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplace

Page 39

4413. Parts list Fig.1 DRIVE UNIT BC250 (S/N 40400101 and up)

Page 40 - 11. Disposal

45Key# Part Number Description Q'ty1 848-JAC-58A0 PIPE 12 848-JA3-58B0 BUSH 23 848-JAC-58C0 LINER 14 848-JA3-58D0 • SEAL 15 848-JA3-58E0 SHAFT 16

Page 41

46Fig.2 ENGINE UNIT BC250 (S/N KU40001 and up)13. Parts list

Page 42 - 12. Troubleshooting guide

47Key# Part Number Description Q'ty1 6634401 SCREW 42 3075406 FRONT HOUSING 13 6635301 SCREW CLUTCH 24 6969601 WASHER CURVED 25 3075603 CLUTCH AS

Page 43 - 13. Lista de piezas

EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax/ZENOAH AMERICA INC. (THE COMPANY), THROUGH ANY RedMax

Page 44

Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax/ZENOAH AMERICA INC., parl'intermédiaire de n'importe quel revendeur

Page 45

51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais Español1. Poignée2. Interrupteur d’arrêt3. Câble d’accélérateur4. Gâchette de la command

Page 46

PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax /ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE

Page 48 - LIMITED WARRANTY

Printed in U.S.A.ZENOAH AMERICA, INC.1100 Laval Blvd. Suite 110Lawrenceville, Georgia 30043

Page 49 - Garantie limitée

63. Warning labels on the machineEnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications,

Page 50 - GARANTÍA LIMITADA

73. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette

Page 51

81. Read this manual carefully until you completelyunderstand and follow all safety and operatinginstructions. 2. Keep this manual handy so that you m

Page 52 - Lawrenceville, Georgia 30043

91. Lea detenidamente este manual hastacomprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso.2. Mantenga este manual a mano para que puedaco

Comments to this Manuals

No comments